τρύγα

τρύγα
η / τρύξ, τρυγός, ΝΜΑ, και λόγιος τ. τρυξ Ν
νεοελλ.
1. η οδοντική τρυγία, η πέτρα τών δοντιών, πουρί
2. χημ. κοινή ονομασία τού όξινου τρυγικού καλίου, το κρεμοτάρταρο
3. φρ. «εμετική τρύγα»
(φαρμ.) η ένωση τρυγικό καλιοαντιμονύλιο
μσν.-αρχ.
φρ. «τρύγες στεμφυλίτιδες» και, μόνον μσν., «ἡ ἀπὸ στεμφύλων τρύξ» — ο στεμφυλίτης οίνος
αρχ.
1. κρασί που δεν έχει ακόμη κατακαθήσει, που δεν έχει υποστεί διήθηση, νέο κρασί, μούστος
2. (γενικά) κρασί
3. το κατακάθι τού κρασιού, τρυγία
4. (κατ' επέκτ.) το ίζημα και άλλων υγρών, μούργα («ἀπὸ τῆς παχύτητος αὐτοῡ τῆς τρυγὸς παλάθας συντιθεῑσι», Ηρόδ.)
6. μτφ. α) (για μέταλλα) σκουριά
β) (για γέροντα) αποστεωμένος
7. φρ. α) «τρὺξ οἴνου κεκαυμένη» — τρυγικό άλας που απομένει στον πυθμένα και στα πλευρικά τοιχώματα οινοφόρου δοχείου (Διοσκ.)
β) «τροχίσκος τρυγός» — σβώλοι από ξηραμένη τρυγία, που χρησιμοποιούσαν για καθαρισμό αντί για σαπούνι (Θεόφρ.)
8. παροιμ. «τρὺξ κατ' ὀπώρην»
(γλεύκος κατά τη διάρκεια τού φθινοπώρου) λεγόταν για κάτι που είτε δεν έχει ακόμη αποφασιστεί είτε δεν έχει ακόμη διεκπεραιωθεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. λ., πιθ. τού προελληνικού γλωσσικού υποστρώματος. Η λ. τρύξ, τόσο μορφολογικώς όσο και σημασιολογικώς, θα μπορούσε να συνδεθεί με το ρ. τρυγῶ (πρβλ. τη σημ. τού ρ. «μαζεύω σταφύλια»), ενώ έχει διατυπωθεί και η άποψη ότι το ρ. τρυγῶ χρησιμοποιήθηκε στην αρχή και με σημ. «μαζεύω σταφύλια» και με σημ. «πατώ σταφύλια για να βγάλω τον χυμό τους» και στη συνέχεια περιορίστηκε στη σημ. τη σχετική με τη συγκομιδή. Η σύνδεση, τέλος, τής λ. τρύξ με τον τ. τάργανον* δεν θεωρείται πιθανή].

Dictionary of Greek. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • τρύγα — τρύξ wine not yet fermented and racked off fem acc sg τρύγᾱ , τρύγη grain crop fem nom/voc/acc dual τρύγᾱ , τρύγη grain crop fem nom/voc sg (doric aeolic) τρύγᾱ , τρύγος Cat. Cod.Astr. neut nom/voc/acc pl (doric aeolic) τρύγᾱ , τρυγάω gather… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τρυγᾷ — τρυγάω gather in pres subj mp 2nd sg τρυγάω gather in pres ind mp 2nd sg (epic) τρυγάω gather in pres subj act 3rd sg τρυγάω gather in pres ind act 3rd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τρύγαν — τρύγᾱν , τρύγη grain crop fem acc sg (doric aeolic) τρύγᾱν , τρυγάω gather in imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) τρύγᾱν , τρυγάω gather in imperf ind act 1st sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τρυγᾶς — τρυγᾶ̱ς , τρυγάω gather in pres ind act 2nd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τρυγάτω — τρυγά̱τω , τρυγάω gather in pres imperat act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τρύγας — τρύξ wine not yet fermented and racked off fem acc pl τρύγᾱς , τρύγη grain crop fem acc pl τρύγᾱς , τρύγη grain crop fem gen sg (doric aeolic) τρύγᾱς , τρυγάω gather in imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φέκλη — ἡ, ΜΑ, και σφέκλη και φαίκλα Α το κατακάθι τού κρασιού και, κυρίως, η καμμένη τρύγα («τρυγὸς οἴνου κεκαυμένης, ἣν Ρωμαῑοι φέκλην καλοῡσι», Γαλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. faecula «τρύγα, μούστος»] …   Dictionary of Greek

  • TRAGOEDIA — imitatio est per actiones illustris Fortunae, exi ru infelici, oratione gravi metricâ, Caes. Scaliger. qui illam e Comoedia quidem ortam, prius tamen excultam esle docet. Nomen ei, secundum Diomedem l. 3. a τράγος, et ᾠδὴ, quoniam olim actoribus… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • τρυγικός — ή, ό / τρυγικός, ή, όν, ΝΜΑ νεοελλ. 1. αυτός που έχει φτειαχτεί από τρυγία 2. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην τρυγία ή αυτός που περιέχει την παραπάνω ουσία 3. φρ. α) «τρυγικό οξύ» χημ. άκυκλη οργανική ένωση, κορεσμένο δικαρβονικό υδροξύ,… …   Dictionary of Greek

  • τρυγοζύμη — η, Ν είδος ζύμης που προκαλεί την αλκοολούχα ζύμωση σακχαρούχων υγρών και καθιζάνει στον πυθμένα τού δοχείου ζύμωσης, αλλ. βυθοζύμη. [ΕΤΥΜΟΛ. < τρύγα + ζύμη (πρβλ. βυθο ζύμη)] …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”